— Святое небо! — вскрикнул фавн.
— Добрый вечер! — сказала ему Люси.
Но фавн был так занят сбором своих пакетов, что ответил не сразу. Покончив с этим делом, он выпрямился и отвесил ей учтивый поклон:
— Добрый вечер. Извините, я не хотел бы показаться вам слишком назойливым, но прав ли я, полагая, что вы — Дочь Евы?
— Мое имя — Люси, — ответила девочка, не совсем его понимая.
— Но ведь, простите, вы есть то, что называют девочкой?
— Разумеется, я девочка, — подтвердила Люси.
— Значит, вы самый настоящий человек?
— Конечно же, человек, — Люси несколько озадачили вопросы.
— Конечно, конечно! — обрадовался фавн. — Простите меня, что я такой бестолковый. Но я никогда раньше не видел ни Сынов Адама, ни Дочерей Евы. Я очень рад, я просто в восторге. Мне, можно сказать, повезло...
Внезапно он замолчал, как будто едва не сказал то, чего не следовало бы говорить, но вовремя опомнился.
— Восхитительно, просто восхитительно! — продолжал он. — Разрешите представиться. Меня зовут Тумнус.
— И мне очень приятно, что я встретила вас, господин Тумнус, — вежливо сказала Люси.
— Дозволено ли мне спросить вас, о Дочь Евы, как вы оказались в Нарнии?
— В Нарнии? А что это такое? — удивилась Люси.
— Вот это все, где мы находимся, — объяснил фавн. — Это — страна Нарния. Она занимает все пространство между этим фонарем и могучим замком Каир-Паравель у Восточного моря. А вы, наверно, пришли сюда из диких лесов на западе?
— Я... я вышла из платяного шкафа в комнате для гостей, — сказала Люси.
— Эх! — с сожалением произнес господин Тумнус. — Мне следовало бы усерднее учить географию, когда я был маленьким фавном, тогда, возможно, я знал бы что-нибудь об этих чужеземных странах. Но не находите ли вы, что теперь несколько позднее время?
— Но это же вообще никакие не страны, и даже не местности, — Люси едва не рассмеялась. — Это всего-навсего в нескольких шагах отсюда... Впрочем, я не очень уверена. Ведь там только что было лето.
— Как бы то ни было, — возразил Тумнус, — в Нарнии сейчас зима, и она у нас стоит всегда... то есть очень давно, и вы можете простудиться, если мы продолжим беседовать здесь, на снегу. Дочь Евы из далекой страны Омнат-Ля-Остей, где в блистательном городе Каф царит вечное лето, не угодно ли вам проследовать за мною, чтобы выпить чашечку чаю?
— Вы очень любезны, господин Тумнус, благодарю вас, но я не знаю, смогу ли я вернуться сюда...
— Нам надо всего-навсего пройти за тот поворот, — пояснил фавн, — а там будет огонь, гудящий в камине, и поджаренный хлеб, и сардины, и торт...
— Вы очень добры, спасибо, — неуверенно ответила Люси. — Но мне нельзя долго оставаться здесь...
— Если вы возьмете меня под руку, Дочь Евы, — продолжал господин Тумнус, — то мой зонтик прикроет от снега нас обоих. Вот так. Идемте же.
И Люси пошла по лесу под руку с этим странным существом, как будто была знакома с ним всю жизнь.
Идти им действительно пришлось недалеко. Вскоре появились холмы и овраги, то тут, то там попадались большие камни, и дорожка то и дело то поднималась, то опускалась с невысоких бугорков. Спустившись на самый низ небольшой долинки, господин Тумнус неожиданно свернул в сторону, словно собирался войти прямо в большую скалу. Лишь в самый последний момент Люси поняла, что перед ними вход в пещеру. Как только они вошли в нее, девочка чуть не ослепла от яркого огня в камине. Пока она стояла и моргала, господин Тумнус нагнулся, маленькими изящными щипцами достал из камина горящий уголек и зажег лампу.
— Нам не придется долго ждать, — сказал он и сразу же поставил на огонь чайник.
Люси подумала, что ей никогда еще не случалось бывать в таком приятном месте. Пещера была маленькой, сухой и чистой, с красновато-бурыми сплошными каменными стенами, с ковром на полу. Тут же стояли два маленьких стульчика ("Один для меня, другой — для друга", — пояснил господин Тумнус), стол, кухонный шкафчик с посудой, камин с каминной полкой, а над нею — портрет старого фавна с седой бородой. В одном углу была дверь, которая, как подумала Люси, должна была вести в спальню господина Тумнуса; возле стен — книжный шкаф. Пока фавн накрывал на стол, Люси разглядывала книги: “Жизнь и письма Силена”, “Нимфы и их обычаи”, “Люди, Отшельники и Лесничие. Исследование народных легенд”. Особенно заинтересовало ее одно заглавие: “Человек: миф или реальность?”.
— Все готово, Дочь Евы! — объявил фавн.
Чаепитие и в самом деле получилось чудесное. Были поданы хорошенькие яички в коричневой скорлупе, сваренные всмятку, по одному на каждого, сардинки на ломтиках поджаренного хлеба, потом — поджаренный хлеб с маслом, потом поджаренный хлеб с медом, потом пирожные с сахарными головками. Когда же Люси не могла больше есть, фавн начал беседу, впрочем, говорил большей частью он один. Он рассказывал ей удивительные истории о жизни в лесу. Поведал о полуночных танцах и о том, как нимфы, живущие в источниках, и нимфы, живущие на деревьях ("Их зовут дриадами, Дочь Евы"), выходят потанцевать с фавнами. О долгой охоте за оленем молочно-белого цвета — если его поймать, он исполнит вам любое желание. О пирах; о поисках сокровищ вместе с дикими красными гномами в глубоких рудниках и пещерах, расположенных далеко-далеко внизу, в недрах земли. Потом фавн вспомнил о прекрасных летних днях, когда леса были одеты в зеленое, и старый Силен на своем толстом осле приезжал к ним в гости, а порою сюда заглядывал и сам Вакх, бог вина и веселья, и тогда в речках и ручьях вместо воды текло вино, и весь лес пировал целыми неделями...