Хроники Нарнии Том 1 - Страница 29


К оглавлению

29

 — Пожалуйста... — начал Дигори слегка дрожащим голосом, но тут вмешался Кролик:

 — По-моему, это салат. Только очень крупный.

 — Да нет, честное слово, нет, — поспешно возразила Полли. — И на вкус мы совсем не такие приятные.

 — Ну вот! — сказал Крот. — Они же говорящие! А кто слыхал, что салат умеет разговаривать?

 — Может быть, они — Вторая Потеха? — предположила Галка. Пантера, которая как раз умывала себе лицо, оторвалась на минутку от своего занятия, присмотрелась и заявила:

 — Ну, если это потеха, то намного хуже, чем первая. Я, например, не нахожу в них ничего, над чем стоило бы посмеяться.

 И, широко зевнув, она возобновила умывание.

 — Прошу вас, — сказал Дигори. — Пожалуйста! Я очень спешу. Мне нужно увидеть Льва.

 Тем временем кэбмен все пытался поймать взгляд Ягодки. Наконец ему это удалось.

 — Что ж это такое, Ягодка, старушка моя? — спросил он. — Ты же меня знаешь. Так что, пожалуйста, не стой с таким видом, будто мы совсем незнакомы.

 — Что говорит это существо, Лошадь? — враз спросило несколько голосов. — Ты действительно его знаешь?

 — Ну, — как-то неуверенно отвечала Ягодка, — точно я не знаю. Но мне кажется, мы все пока мало что знаем о чем бы то ни было... Но понимаете, у меня такое чувство, будто я действительно видела прежде такие существа. И еще, что я жила где-то еще, или была чем-то еще... Ведь Аслан разбудил нас всего несколько минут назад... Все это как-то смутно... как во сне... Ну да, вот такие существа мне снились.

 — Что такое? — удивился кэбмен. — Ты меня не узнаешь? Это меня-то? Я ведь приносил тебе каждый вечер теплое пойло и сидел с тобою, если тебе нездоровилось. И всегда растирал тебя сверху донизу, а не кое-как... А когда тебе приходилось стоять на холоде, я не забывал накрыть тебя попоной... Никогда бы не подумал, что ты способна на такое, Ягодка!

 — Кое-что начинает проясняться, — так же задумчиво отвечала ему Ягодка. — Да. Дайте-ка мне подумать, вспомнить... Ну да, это ты все время привязывал ко мне сзади какую-то страшную черную штуку, а потом бил меня, чтобы заставить бежать. И куда бы я ни бежала, и сколько бы я ни ехала, эта черная штука все время оставалась там. И так стучала, так дребезжала...

 — Понимаешь, нам обоим надо было зарабатывать на жизнь, — сказал кэбмен. — И если бы не было ни работы, ни кнута, то не было бы у тебя ни стойла, ни сена, ни пойла, ни овса. Ведь когда у нас оставалось на овес, тебе он очень нравился — уж этого ты не можешь отрицать.

 — Овес? — переспросила Лошадь, сразу навострив уши. — Да, его я помню. И тебя вспоминаю все яснее. Ты всегда сидел где-то сзади, я же всегда бежала и тащила за собою и тебя, и ту черную штуку. Да, все тащила я одна.

 — Это была самая легкая часть работы — не забывай, пожалуйста, — возразил кэбмен. — Твое дело было везти, мое — править. И как наступала зима, то ты, старушка, согревалась работой. А мне приходилось сидеть на ветру так, что ноги леденели, а нос, бывало, того и гляди отвалится от ледяного ветра, а руки немели так, что я едва мог удержать вожжи...

 — Да, — кивнула Ягодка. — Там бывало холодно. Суровая и жестокая страна. И совсем не было травы. Под ногами — один твердый камень.

 — Тут ты права, приятельница, ох как права! — согласился кэбмен. — Очень трудный мир. И я всегда говорил, что камни, которыми вымощены все улицы, не годятся для лошадей. Но это Лондон, и ничего тут не поделаешь. Мне нравилось жить в нем не больше, чем тебе. Ведь коли ты деревенская лошадь, то я — деревенский человек. И очень любил петь в хоре в своей церкви. Но там нам с тобою не на что было жить.

 — Ох, пожалуйста, прошу вас! — взмолился Дигори. — Можно нам идти дальше? А то Лев все уходит и уходит! А мне очень важно переговорить с ним!

 — Послушай меня, моя Ягодка! — сказал кэбмен. — У этого молодого джентльмена на уме что-то такое, о чем он хочет поговорить со Львом. Ну, с тем, кого ты называешь Асланом. Может, ты разрешишь ему проехать немного на тебе верхом? Это с твоей стороны будет очень любезно. Ты его быстренько довезешь рысцой туда, где теперь Лев. А тем временем я и эта малышка тихонько пойдем вслед за вами.

 — Проехать верхом? — переспросила Ягодка. — Ах да, я вспомнила, что это такое. Это значит сесть мне на спину. Я помню, как это делал тот маленький двуногий, который был у меня давным-давно. Он приносил маленький твердый кубик и угощал меня им. На вкус это было... это было просто чудо! Слаще любой травы, и намного...

 — Ну да, ведь это же был сахар, — сказал кэбмен.

 — Пожалуйста, Ягодка! — Дигори умоляюще смотрел на Лошадь. — Пожалуйста, разреши мне сесть верхом на тебя и отвези, меня к Аслану!

 — Ну что ж, это будет нисколько не обидно, — сказала Ягодка. — Садись.

 — Ягодка, дорогая ты моя старушка! — обрадовался кэбмен. — Давайте, молодой человек, я вас подсажу.

 И Дигори быстро взобрался на спину Ягодки и удобно там устроился — ведь когда он жил в деревне, он привык ездить верхом на своем пони без седла.

 — Ну, Ягодка, вперед! — воскликнул он.

 — А у тебя нет с собою случайно хотя бы кусочка того белого вещества? — спросила Ягодка.

 — Нет. К сожалению, я не захватил его из дому, — огорчился Дигори.

 — Ну что ж, не будем даром стоять на месте, — сказала Ягодка.

 И они тронулись вперед.

 В этот момент большой Бульдог, который усиленно нюхал воздух и приглядывался, заявил:

 — У кого глаза получше — поглядите, нет ли еще таких же чудных зверей вон там, у реки под деревьями?

 Звери начали вглядываться в указанном направлении и быстро обнаружили дядю Эндрю, который стоял, притаившись, среди рододендронов и надеялся, что там его никто не заметит.

29